约会大作战广播剧个人汉化系列日志整理

本文收录制作逐个广播剧汉化视频时,附带的简介,梗概,感想等文字内容。

可能有所删减。

【广播剧】精灵King Game (2017-01-24 00:27)

与短篇还是有细微的不同……
另外除了一些BD附赠的广播剧,还有64集Date A Radio
目前没有任何字幕组汉化,听生肉也只能听得一知半解。
希望有人能够试一下。

Q:这个是啥时候的广播剧啊
A:好像是第二季BD附赠的。

【广播剧】琴里Kitchen(2017-05-08 03:01)

目前还有六部广播剧翻译,LZ正在制作中,
《耶俱矢·狂三|中二病也要〇〇〇!》;
《半娇羞情景·鞠亚篇》
《半娇羞情景再开·十香篇》
《四糸乃·美九|Let’s Sexy》
《士道溢满了!》
《夕弦·折纸|… … … …!》
先弄完这六部再说,搞完一部是一部~
————————————————
除了以上的,包括本篇已经翻译了的有,
《精灵King Game -version IF-》
《半娇羞情景·凛祢篇》
《半娇羞情景·狂三篇》
《半娇羞情景·琴里篇》等四部

【广播剧】鞠亚research(半娇羞情景 或守篇早期翻译)
2017-07-12 05:27

沙发。忘记申明几点:
标题是自己取的,官方名称是“Choi Dere Situation”,意思是稍微有点娇羞的情景(所以译名也是自己取的);
翻译并不完全标准,如有需要,咨询日语专家;
谁不认识鞠亚,自觉去补《或守install》;
有条件支持正版,正好近期PS4有凛绪轮回的高清重制版发行。

《鞠亚·十香·琴里|士道好多》有半个小时太难弄了;
《半娇羞情景神无月恭平篇》点都没点进去不怎么想翻译;
《琴里·四糸乃|这,这只是惩罚游戏而已啦不要误会啊!》大致上听的懂,但翻起来还是没把握。
所以哪个都要看情况了,以后有机会再试试。

像其他什么的
《欢迎光临,主人!》
《或守Bath Time》
《半娇羞情景·凛绪篇》
《半娇羞情景·万由里篇》
《Date A Idol》
网上已经有翻译了就不先去深究了。
————————————————
话说那个杂志以及BD应该都是15禁的,
因为表番作品是不可能出现18禁的东西,只能够打擦边球。

完毕、OVER。

继续阅读“约会大作战广播剧个人汉化系列日志整理”

约战中的删改之处 第一季第一集

约会大作战整理
约战中的删改之处(第一季)
——————————————
本文首发于 http://tieba.baidu.com/p/4606857500

现重新润色加载于本博客。

因为文章作者为同一人,所以无需声明转载。(所以这句话也是多余的)

【做人要厚道 转载请注明咕噜咕噜BLOG】

——————————————

 

简介:约会大作战(Date a Live)的原作是小说,漫画及动画是其改编作品。

本篇整理第一季中删改的片段。包括删减片段,细节性改动,剧情改变等……

本帖收录第一卷《十香DeadEnd》部分。

——————————————

【四月十日】

故事的一开始,镜头对准了五河士道和精灵Princess,此时的<Princess>拿着Sandalphon对准士道,而士道则不知所措。

四月十日的那天,士道因为担心琴里的安危而跑向家庭餐厅;
就在这时空间震在士道的附近处,发生了。
等士道回过神来,发现不远处塌陷的地面,<Princess>站在正中央。
发现士道后向其挥剑,差点将其击中。
士道此时慌神向后退去,<Princess>站在其正前方。

「你,是……」
「名字,吗?我没有……」

①原著士道先问其名,之后<Princess>误认为又是来杀自己的,
想要先下手为强,被士道劝阻,称自己并无杀意。

TV版则是<Princess>先问其是否前来杀自己(原著并不是),士道连忙否决,
问其身份之时,<Princess>还未回答AST就已到场。
(这段如此经典的对话就这么没了…可惜。)

②原著:士道愣得站在原地,

旧版漫画士道蹲在地上,

新版漫画和TV版则是瘫坐在地上。
我想TV版这么改,应该是因为这个场景神似↓

继续阅读“约战中的删改之处 第一季第一集”